الخميس، 16 نوفمبر 2017

أفعل التفضيل









من الموضوعات التي يجب على دارس لغة الهوسا معرفتها هي معرفة كيفية صياغة فعل التفضيل في لغة الهوسا. ولذا أقدم لإخواني هذه الورقة البسيطة التي احتوت تقريبًا على صيغة أفعل التفضيل وكيفية مجيئه في الجملة الهوساوية
Kwatanci/ Comparison
يطلق الهوساويون على التفضيل مصطلح "kwatanci ومما تجدر الإشارة إليه أن ثمة أفعال معينة تستخدمها لغة الهوسا أثناء التعبير عن التفضيل والمقارنة. ويُعبّر عن التفضيل في لغة الهوسا عن طريق جملة الفعلية؛ إذ يكون العنصر الذي يؤدي وظيفة التفضيل فعلًا لا اسمًا، فإما أن يكون الفعل المتعدي (fi/ يفوق- يغلب)، إلا أن هذا الفعل تكون دلالته بمعنى (أفضل من) ويأتي هذا الفعل عند التفضيل الإيجابي، أو الفعل (kai/ يبلغ أو يصل) عند درجة التساوي بين المتفاضلين، أو الفعل (gaza/ قلّ عن). وسيأتي بيان كل واحدة منها على حدة.
درجة التفضيل الإيجابي:
ويقصد بها تلك التي يكون فيها المتفاضل الأول يتفوق على المنتفاضل الثاني في صفة من الصفات. وتكون صياغتها في الجملة على النحو التالي:

(أ‌)   + فعل التفضيل (fi) + (ب) + (ج)؛ حيث تعبر (أ)، (ب) هما الشخصان أو الشيئان المراد المفاضلة بينهما، وتعبر (ج) عن الجودة أو نوع المفاضلة[1] أو كما يُطلق عليه في اللغة العربية التمييز. من اليسار:
طرف التفضيل الأول +    (fi)    +    طرف التفضيل         +   الشيء المُفَضّل به
أمثلة ذلك:

-    Audu ya fi ni kuxi.   عبده أكثر مني مالًا.
في هذا المثال نجد أن (Audu) يمثل (أ( وهو الشخص الأول المفضّل، ثم تبعه الفعل المتعدي(fi) قد جاء بمعنى (أكثر) ، ونلاحظ أنه قد تبعه ضمير المفعول المباشر (ni/ ني) وقام الضمير بتمثيل (ب)، ثم جاء المفضل به (kuxi/ مال) ومثل رقم (ج). في الأمثلة التالية بيان لكيفية مجيء طرفي المفاضلة في الجملة.
         
وقد يأتي طرفا المفاضلة اسمين مفردين، أو مركبيْن أو أحدهما مركبًا والآخر اسمًا مفردًا، إضافةً إلى أنه قد يُحذف المُفَضَّل به كما سيتضح من خلال الأمثلة:
-        طرفا المفاضلة اسمان مفردان:
Dabara  ta fi qarfi.   
الترجمة : الحيلة أفضل من القوة.                                  
بالنظر إلى المثل السابق نجد أنه يشتمل على مركب اسمي ومركب فعلي، جاء المركب الاسمي (Dabara/ حيلة) اسمًا مفردًا دالًا على مؤنث، وشغل حيز المسند إليه في الجملة، وجاء المركب الفعلي ( ta fi qarfi/ فاقت القوة) في موقع المسند، وتكوّن من تركيب فعلي اشتمل على ضمير ما قبل الفعل (ta/تــ) مطابقًا للاسم السابق، وجاءت علامة الزمن الماضي التام مدغمةً فيه، ثم تبعهما ( fi/ فاق) فعل متعدٍ، وجاء المفعول (qarfi/ قوة) اسم مفرد يدل على مذكر.

-        طرفا المفاضلة مركبان إضافيان:
Sanin hali, ya fi sanin kama.
الترجمة: معرفة الخُلُق أفضل من معرفة الخَلق ( الهيئة).    
     
يتضح جليًا من هذا المثل أن طرفي المفاضلة قد أتيا مركبين إضافيين، كما أنه قد حُذف المُفَضَّل به.
-         طرفا المفاضلة مركبان إضافيان حُذف منهما الرأس (الاسم المتبوع):
Ta Allah ta fi ta mutum.       
الترجمة: ما عند الله أفضل مما عند الناس. وأيضًا: ما يقدره الله أفضل مما يريده الناس.
من خلال هذا المثل نجد أن طرفي المفاضلة (Ta Allah/ ما عند الله) مركبًا إضافيًا حُذف الاسم الرأس منهما، حيث إن (ta) التي بُدأ بها الجملة هي رابطة إضافة طويلة وتأتي مع الاسم المؤنث، ويكون التقدير (kyauta ta Allah ta fi kyauta ta mutum/ الهبة من الله تفوق الهبة من الناس).
  
-         طرف المفاضلة الأول مركب والطرف الآخر اسم مفرد:
Abin cikin qwai, ya fi qwai daxi.
الترجمة: ما بداخل البيضة أفضل من البيضة  لذةً. وهو كناية عن "اللباب أفضل من القشر". وأحيانًا يقال عندما يحب الرجل أولاده اكثر من أمهم.
-         الطرف الأول اسم مفرد والطرف الآخر مركب:
Gaskiya  ta fi dokin qarfe qarfi.    
 الترجمة: الحقيقة فاقت الجواد قوة.
يتضح من خلال العرض السابق لجملة التفضيل، أنها بينت أحد درجة التفضيل الأعلى (تفضيل يُظهر زيادة الصفة للطرف الأول على الطرف الآخر[2])، ونستنتج أن نمطها يكون على النحو التالي (من اليسار):
نجد أن أركان التفضيل موجود بيد أنه قد يُحذف منها المُفَضَّل به لدلالة السياق عليه. ولإتمام الفائدة يرى الباحث أن يتناول باختصار بقية درجات التفضيل والمقارنة التي تتضح من خلال الفعل المستخدم في جملة التفضيل.
-         درجة التفضيل الأعلى:
وبقصد بها درجة التفضيل الأعلى بمعنى الأكثر- الأفضل- الأقوى وغيرهم بحسب الأسماء الواردة بعدها. ويُعبر عنها بصيغة (mafi) وهي اشتقاقية من الفعل (fi) بحيث أُضيفت السابقة (ma) عليه كما توضحه الأمثلة التالية:
المثال
صيغة التفضيل
المعنى
الاسم
Audu ne mafi qarfi
عبده هو الأقوى
Mafi karfi
القوة
qarfi
Mota mafi tsada
السيارة الأغلى
Mafi tsada
الغلاء
tsada
M. mafi kuxi
محمد الأغنى
Mafi kuxi
المال
kuxi
الأعقل
Mafi hankali
العقل
hankali
الأطول
Mafi tsawo
الطول
Tsawo
الأذكى
Mafi wayo
الذكاء
Wayo
الأعلم
Mafi ilmi
العلم
Ilmi

-         درجة التساوي
يقصد بها تساوي طرفي التفضيل في صفة ما، يُعبَّر عن هذه الصيغة بالفعل اللازم (kai/ بلغ- وصل إلى)[3]، ولكنه في هذا السياق يكون معناه (مِثْل)، وذلك على النحو التالي:
Tura ta kai bango.        
الترجمة: الدفع بلغ الجدار وهو يشبه المثل العربي: " بلغ السيل الزبى".

-         درجة التفضيل السلبي[4]
 يقصد بها تفضيل يُظهر نقصان الصفة لدى الطرف الأول عن الطرف الآخر، ويُعبَّر عن هذه الصيغة بالفعل (gaza/ قلَّ عن) أو إحدى مرادفاتها مثل الفعل (kasa/ قلَّ عن) ، ونبرهن على هذا بالمثال الآتي:
Gidana ya gaza naka girma.               الترجمة: بيتي أقل من بيتك حجمًا (اتساعا).





[1] -Paul Newman: The Hausa Language, An Ecyclopeic Reference Grammar. Yale University press. London.p. 93.
[2]-رمزي منير بعلبكي:  مرجع سابق، ص. 521.
[3]- Ibid., p. 95.
[4]- Paul Newman: Op. cit., p. 96.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق