من بين الموضوعات الأكثر صعوبة في قواعد لغة الهوسا وتحديد ماهيتها وكيفية بنائها إلا من خلال معايشة الهوساويين أنفسهم هو موضوع (ideophone/ الأيديوفون
الأيديوفون " Amsa-kama"
يُقصد بها أصوات تأتي على صورة كلمات
لزيادة الإيضاح سواء للفعل أو الاسم أو الصفة. وقد أعدت هذه الورقة البسيطة ليسترشد بها طالبوا العلم. وليعلم أنها لا تعدو أن تكون مفتاحًا لهذا الموضوع.
الإيديوفون وترجمته
|
المثال
|
الترجمة
|
Kasake
منكس الرأس
|
Ibarahim ya yi kasake da kai
|
إبراهيم نكس رأسه
|
Birjik
كثير
|
Mangwaro birjik ya faxo a qasa
Mangwaro ya faxo birjik a qasa
Mangwaro ya faxo a qasa birjik
|
مانجو كثيرة سقطت على الأرض
مانجو سقطت كثيرة على الأرض
مانجو سقطت على الأرض بكثرة
|
Firgigit!
فزع
|
Isa ya tashi firgigit daga barci
|
عيسى استقيظ فزعًا من النوم
|
Wuf!
بسرعة جدًا
|
Bello ya fito daga xaki wuf
|
بللو خرج من الحجرة بسرعة جدًا
|
Zaqozaqo
طويل جدًا
|
m. ya bar farcensa zaqozaqo
|
محمد ترك ظفره طويلًا
|
Kacivis!
بغير قصد
|
Abubakar yay o kacivis da Bilki
a qofar xaki
|
أبو بكر اصطدم بغير قصد في بلقيس
|
Fat
تأتي مع اللون الأبيض
|
Fari fat
|
ناصع البياض
|
Qirin
تأتي مع اللون الأسود
|
Baqi qirin
|
أسود قاتم
|
Fil
تأتي مع الشيء الجديد
|
Sabo fil
|
جديد نوفي
|
Tak
Kwal
Rak
تأتي مع العدد واحد
فقط
|
Xaya tak
Xaya kwal
Xaya rak
|
واحد فقط
|
Kawai فقط وتأتي مع بقية
الأعداد
|
Biyu kawai
|
اثنان فقط
|
Zir
يأتي مع اللون الأحمر فقط
|
Sabitu ya sha mangwaro ja zir
|
ثابت شرب مانجو حمراء جدًا
|
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق